Начнем мы с одного из самых проблемных итальянских звуков — со звука [о].
Казалось бы, [о] — это не какое-нибудь французское [рррр], что в нём сложного? Но тем не менее именно этот итальянский звук может хорошенько испортить жизнь тому, кто учит итальянский.
Всё дело в том, что в русском языке мы привыкли произносить звук [о] чётко только под ударением: обычно мы пишем «молоко» — а говорим [малако]. Итальянцы же себе таких вольностей не позволяют: если написано [о], произносят тоже [о] и никак иначе.